"Маленький принц" - текст вне религии, книга светской культуры. Но у него могут быть религиозные интерпретации, которые тоже способны внести немалый вклад в культуру на правах критики. Неожиданно было узнать, что такие интерпретации есть и в Русской Православной Церкви, которая книгу о Маленьком принце всегда одобряла (не считая тех "ревнителей веры", которые против любой художественной литературы).
Вот три примера того, как "Маленького принца" понимает Церковь:
"Маленький принц" о малой Церкви
К 70-летию "Маленького принца"
Урок Иоанна Кронштадтского
Интересно, что во всех трех статьях используются классические иллюстрации автора и классический перевод Норы Галь. Это напоминает классический для Русской Православной Церкви Синодальный перевод Библии - "есть и другие, но мы их не рассматриваем". Конечно, здесь могут быть люди иной веры, могут быть неверующие, но как в "Астероиде Б-612" есть одна икона, потому что хотя бы одна должна быть (и одной, возможно, достаточно), так и на форуме пусть будет тема о интерпретациях "Маленького принца" в Православии, потому что хотя бы одна должна быть (и одной, возможно, достаточно).